Urdu Poetry4u Can Be Fun For Anyone

A Qasida (Ballad) is a long poem in Urdu, Persian or Arabic which usually describes battles or created in praise of kings; princes or perhaps the poet’s patron.

یقین ایک بڑی طاقت ہے۔ جب میں دیکھتا ہوں کہ دوسرا بھی میرے افکار کا Urdu Poetry4u موید ہے، تو اس کی صداقت کے بارے میں میرا اعتماد بے انتہا بڑھ جاتا ہے۔

Delhi, the town of lights and poetry, is wrecked seven occasions only to increase again each time through the ashes of memory, a memory painted into vivid relics and commemoratives; the memoirs of reduction and longing.

کبھی صحبتیں کبھی فرقتیں کبھی دوریاں کبھی قربتیں.. ہارون فضیل

وفائے وعدہ نہیں وعدۂ دگر بھی نہیں وفائے وعدہ نہیں وعدۂ دگر بھی نہیں

having said that, adore can be an eternal experience that may hardly ever fade away, and it is one of the strongest human feelings. consequently, the ideal Urdu poetry is deeply immersed in appreciate and appreciated by individuals with robust enjoy feelings.

KHaamoshii kaa haasil bhii ik lambii sii KHaamoshii thii un kii baat sunii bhii ham ne apnii baat sunaa.ii bhii

.. It must be commonly uninstalled after which you can reinstalled as a way to update the content material ... This can be disheartening ????. remember to do one thing about it! It's monotonous to become faced with the exact same five shairs and 'word of the day' working day just after day!

Quaid’s character will give you a transparent concept of the particular notion of having Pakistan as a country in the Allama Iqbal. Allam Iqbal's ideological views led us to obtain the best country over the experience from the earth, named the Islamic Republic of Pakistan.

ordinarily, Marsiya is made up of 6-line models, showcasing a rhyming quatrain accompanied by a couplet with a distinct rhyme. Rekhta has printed a comprehensive blog to the elements of Marsiya, providing in depth explanations of each and every ingredient. Marsiya is characterised by six-line verses in an AA, AA and BB rhyme scheme.

سبھی کچھ ہے تیرا دیا ہوا سبھی راحتیں سبھی کلفتیں سبھی کچھ ہے تیرا دیا ہوا سبھی راحتیں سبھی کلفتیں

The ghazal produced its solution to the Indian subcontinent inside the 12th century, launched by Sufi mystics as well as sultanates, flourishing in each Persian and afterwards in Urdu. Ameer Khusrau is credited with composing the 1st ghazal in Urdu, titled "ze-hāl-e-miskīñ."

فیض احمد فیض کی شاعری ہم مسافر یوں ہی مصروف سفر جائیں گے

نہ تو زمیں کے لیے ہے نہ آسماں کے لیے جہاں ہے تیرے لیے تو نہیں جہاں کے لیے یہ عقل و دل ہیں شرر شعلۂ_محبت کے وہ خار_و_خس کے لیے ہے یہ نیستاں کے لیے مقام_پرورش_آہ_و_نالہ ہے یہ چمن نہ سیر_گل کے لیے ہے نہ آشیاں کے لیے رہے_گا راوی و نیل و فرات میں کب تک ترا سفینہ کہ ہے بحر_بیکراں کے لیے نشان_راہ دکھاتے تھے جو ستاروں کو ترس گئے ہیں کسی مرد_راہ_داں کے لیے نگہ بلند سخن دل_نواز جاں پرسوز یہی ہے رخت_سفر میر_کارواں کے لیے ذرا سی بات تھی اندیشۂ_عجم نے اسے بڑھا دیا ہے فقط زیب_داستاں کے لیے مرے گلو میں ہے اک نغمہ جبرائیل_آشوب سنبھال کر جسے رکھا ہے لا_مکاں کے لیے

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

Comments on “Urdu Poetry4u Can Be Fun For Anyone”

Leave a Reply

Gravatar